Lingvista Milorad Telebak, srpsko – francuski humanitarni radnik Arno Gujon i komunikolog Slobodan Roksandić gostovali su u Prijedoru u okviru „Karavana kulture govora“.
Riječ je o akciji Ministarstva informisanja i kulture Republike Srbije koju je podržalo Ministarstvo prosvjete i kulture Republike Srpske i Udruženje za unapređenje i razvoj kulture javnog govora „Izražajnost“ iz Srbije.
„Ovaj karavan je započet sa željom da proširimo svest o značaju usavršavanja usmenog izražavanja jer mi živimo u svetu gde je kultura govora poprilično zapostavljena i mladi ljudi misle da im uspeh u životu ne zavisi puno od toga kako se izražavaju“, rekao je Roksandić.
On je dodao da je tema tribina upravo unapređenje govora kulture sa ciljem podizanja svijesti o značaju lijepog i pravilnog izražavanja na srpskom jeziku.
Humanitarac i predsjednik Humanitarne organizacije „Solidarnost za Kosovo“ Arno Gujon je izjavio novinarima da njemu srpski jezik nije maternji jezik, da je počeo da ga uči sa 20 godina i da je sa mnogo truda i rada, upornosti, volje i čitanja uspio da ga savlada.
„Izborio sam se za svaku reč srpskog jezika i onda sam želeo da učestvujem u toj kampanji i da prenesem mladima i svima onima kojima je ta tema zanimljiva, zašto sam se odlučio na takav korak, kako je proteklo to učenje i šta cenim u srpskom jeziku“, rekao je Gujon.
On je dodao da mu se u srpskom jeziku sviđa gipkost sintakse i da se riječi mogu plasirati onako kako želimo.
„Ono što mi se sviđa je ta milozvučnost i melodičnost koja prija ušima. Onda sam poželeo da razumem ljude šta mi kažu pogotovo na Kosovu i Metohiji gde sam donosio pomoć u enklavama, da razumem njihove probleme. Tako sam se odlučio za učenje mada nisam znao da će biti toliko teško jer srpski jezik ima sedam padeža, tri roda i četiri akcenta i da je to baš komplikovano, ali je uz ljubav i volju sve moguće pa čak i da se nauči srpski jezik“, rekao je Gujon.
Lingvista Milorad Telebak je istakao da je cilj ovakvih tribina njegovanje govorne i jezičke kulture.
„Jezik je vrlo bitna stvar, to je nerazdvojno, sudbine jezika i naroda su jedinstvene. Davno smo mi skrivili prema jeziku,a krivci su oni koji su trebali da uče druge jeziku i da čuvaju i njeguju jezik počev od škole gdje se već decenijama jezik ne uči. Krivci su i mediji, naročito moćna televizija koja bi s obzirom na moć uticaja mogla da bude ispred uticaja škole, a najštetniji je uticaj susjednih jezika koji to nisu“, naglasio je Telebak.
U sklopu Karavana, za grupu učenika prijedorskih osnovnih i srednjih škola održane su dvije edukativne radionice na temu poboljšanja govornih navika u prostorijama Gradske čitaonice.
Organizujući edukativnu tribinu i radionice, nakon gradova u Srbiji i dijaspori, i Grad Prijedor se, nakon Banja Luke i Zvornika, te još četiri grada u Republici Srpskoj gdje će karavan tek gostovati, uključio u aktivnosti u cilju zaštitite srpskog jezika i pisma, odnosno očuvanja nacionalnog identiteta.
Izvor: PrijedorGrad.org